paese  d’arte  turistico  e  gastronomico

 

Proverbi P


Home
Comunicati Stampa
Chi Siamo
Città
Eventi
Calendario
Sagra
Guest Book
Galleria Foto

 

 

 

 

PROVERBI DIALETTALI MAMMOLESI (Calabresi in genere)

Inviaci un proverbio anche tu

Indice Proverbi

No. A B C D E F G
H I J K L M N O
P Q R S T U V Z
 

 

Proverbio Lingua Calabrese   Traduzione in Italiano
Paga caru e assettati.   Paga caro e sistemati comodo.
Paga caru e dorme bonu.   Chi paga caro dorme tranquillo.
Pajjia vicinu a lu focu svampa. (A)   La paglia vicino al fuoco s'incendia.
Palumba muta non pot’esseri servuta   Colomba muta non può essere serrvita
Pane e cipujia, ma frunti scuverta.   Pane e cipolla ma testa alta.
Pane e lavatu se rennenu ammigliorati.   Pane e lievitu vanno resi aumentati.
Pani e vilanza, nan d'inchjie mai la panza.   Pane razionato non riesce a soddisfare la pancia.
Panni cardi e pochi paroli né sicca né chjiovi.   Indumenti caldi e poche parole non fanno danni.
Panza china fa cantare.   Stomaco sazio fa cantare.
Panza chjina canta, no la cammisa janca.   Stomaco pieno canta e non camicia bianca.
Panza mia fatti capanna.   Pancia mia fatti capanna.
Parenti chji nan ti dunanu e amici ca nan ti prestanu fa mu fujinu cchiù di la pesti.   Parenti avari e amici ingenerosi tienili lontani.
Parenti meu fatti riccu, ca si nenti mi duni, nenti ti pijji.   Possa il mio parente essere benestante, perché mai mi darà fastidio.
Pari na gatta di casa.   Sembra una gatta domestica (è confidente).
Parenti carci 'nta li denti. (Di li)   Dai parenti calci in bocca.
Parla a l'amicu comu si ndomu ti lu fai nimicu.   Parla al tuo amico come se dovessi diventare suo nemico.
Parla pocu e arricchjia assai e mai t'arripenti.   Parla poco e ascolta molto.
Parla quandu lu ciucciu vola.   Parla solo quando vedrai l'asino volare.
Parla quandu piscia lu gaju.   Parla solo quando il gallo fa pipi
Parlu quandu pozzu, parlu finch'è pozzu e poi nan parlu cchjù.   Parlo quando posso e finch'è posso altrimenti non parlo più.
Parola data è comu nu stumentu! (A)   La parola vale quanto un contratto.
Passanu l'anni e criscinu i malanni.   Col passare degli anni aumentano i malanni.
Passate li doglie, tornanu e voglie.   Passati i dolori, ritornano le voglie.
Patti chiari, amicizia longa.   Patti chiari amicizia lunga.
Paura guarda vigna e non sipala   Spesso la paura ti fa desistere a compiere un'azione mentre le barriere non te lo impediscono
Pe la dote e pe la vigna puru la brutta si marita.   Grazie ai soldi e ai possedimenti anche la brutta riesce a sposarsi.
Pe prèviti, mònaci e cani teni 'u vastuni 'nta li mani.   Per preti, monaci e cani randagi tieni il bastone in mano (pronto).
Pe’ li storti non c’è cura.   Per uno stolto non è facile farlo ragionare
Pecura a lu pasculu e a campana chji sona. (A)   Lascia andare le cose come vanno.
Pècura pe ricchìzza, a vacca pe grandìzza. (A)   La pecora dà ricchezza, la vacca dà autorità.
Pecura rugnusa mpesta tutta a mandria (A)   La persona disonesta spesso porta alla cattiva strada anche altre
Pemmu chjiovi e pemmu si mori nenti nci voli   La morte e la pioggia sono spesso imprevedibili
Pemmu si faci a cruci si cacciu n'occhjiu.   Vorrebbe fare una buona azione ma gli capita una disgrazia.
Pentola guardata mai gujji, morte desiderata mai veni.   Pentola controllata continuamente non va mai in ebollizione, morte desiderata non arriva mai.
Perdisti li voi e vai trovandu li corna.   Ha smarrito i buoi e va in cerca delle corna.
Perdiu li vacchi e vaji trovandu li corna.   Ha perso le cose importanti e cerca le cose da nulla
Persu pe persu.   Perso per perso.
Piaci cchiù lu potiri ca ‘u futtiri.   Piace più il potere che il sfottere.
Pidula, mbiatu aundi si sedi, spurtunatu aundi ammira.   Beato il posto dove si siede la civetta e infelice quello verso cui rivolge lo sguardo.
Pijjia l'agrancu cu la manu d'attru.   Prendi il granchio con la mano degli altri.
Pijjia l'antu, ca si te viju t'avantu.   Lavora con ordine e se mi capita di vederti ti dico bravo.
Pijjia tempu e campa, ca cu lu tempu ogni mali si scampa.   Prendi tempo e tira a campare, a poco a poco ogni male si esaurisce.
Pijjia u bonu mo' chi ti veni, ca u mali na nti manca mai.   Non lasciarti sfuggire le buone occasioni quando ti capitano, che il male non ti manca mai.
Pijjia u voi' pe li corna.   Prendi le cose per il verso giusto.
Pilu russu, malu pilu.   Pelo rosso, cattivo pelo.
Pirara scotulata, amaru cu nci 'ncappau. (A)   Sfortunato chi fa affidamento sull'albero rimasto senza frutta.
Piscia chiaru e futtitindi.   Fai pipì chiara e fregatene del resto.
Piscia chiaru e va 'n culu au medicu.   Fai la pipi senza impurità e non avrai bisogno del medico.
Po lu pani e pe lu vinu si cangia puru lu vicinu    Per cose di poco conto si perde l'amicizia con il vicino
Pochi paroli, amicizia alla longa   Poche parole, amicizia lunga
Porci e figghjoli comu l'impari ti li trovi    I maiali e figli come li educhi c'è l'hai
Povara e onurata e no ricca e sbirgognata.   Povera e rispettata piuttosto che ricca e disonorata.
Pratica faci la grammatica. (A)   La pratica rompe la grammatica.
Prima di li danni, pijja riparu.   Prendere i dovuti provvedimenti prima di arrivare ai danni.
Prima 'mpurnata, o cotta o brusciata. (A)   La prima infornata o cotta o bruciata.
Prima natali no friddu e no fami doppu natali friddu e fami    Prima di Natale non si patisce ne freddo ne fame, mentre dopo si soffre sia la fame che il freddo
Prima pensa, poi parla.   Prima rifletti, poi esprimiti.
Puru la regina ndeppi bisognu di la vicina.   Anche la regina ha chiesto aiuto alla vicina di casa.
Puru li pulici 'ndannu la tussi   Pure le pulci hanno la tosse.
Purvàri caccia la palla. (A)   La polvere (da sparo) fa partire la palla (il proiettile).
Puttane e a Signuri ugni cosa è unuri. (A)   A meretrici e a Signori ogni cosa gli mette onore.
Puttani e latri na nsi teninu ammucciati.   Meretrici e ladri prima o poi vengono scoperti.

 

-